Spirituality is distinct from the sense world

While this seems obvious, I have repeatedly come to the realization, each time with a small shock, that this is not so in the minds of many people.  For example, consider retreats on some spiritual practice.  People go there, spend a week or two doing something like movement exercises, eating delicious (and usually organic) food, hearing gentle music playing, resting well and otherwise engaging in self care.  Overall, it is hoped, they don’t think about their usual worries of the outside world.  And people are pretty sure about what’s not included – alcohol, social media activity and so on because those are obvious red flags that the whole world understands as “not spiritual”. Other “mind altering substances” though, can sometimes be included in certain of these putative spiritual endeavors.

Great stuff. But…all of the items I included above are about the body and the senses.  And so they seem to contradict the name “spiritual”.  Further, you’ll hear people say things like “There is a beautiful garden and a pond on the property…quite suited for meditation” or “Too much noise from the street outside the window of the place where I’m staying …really bad for meditation”. This kind of sentiment stems from the view that meditation has something to do with silence and a beautiful view – both are objects of the senses. 

I was recently in a small lake town, known as a spiritual center in a not-so-wealthy country.  The view is incredible.  People from all over the world show up for spiritual retreats.  These programs can be expensive.  They include meditation/yoga, massage, splendid food, music and dance thrown in and in many cases, also social activities thrown in.  Some centers do astrology, crystal healing and whatnot.  Many of the lower level employees are the local people of the village.  They serve food, clean etc and make their livelihood at these programs.   It is not surprising that they cannot afford any of the programs, which cost a lot in terms of multiples of their pay, though not much from the perspective of the tourists’ countries.  I have no criticism of the fact that some of these new-age things don’t make sense to me.   It’s quite usual for a spiritual path to be incomprehensible to others.  Rather, I note two things that are easy for me to comprehend.  

One is what I mentioned earlier – a lot of what happens in the retreats is to address the senses – hotel resorts and cruise ships are only a little different – so why are these things such a big component of the offering of these purportedly “spiritual” places. Another reason to suspect that this isn’t really spirituality is that despite living in the midst of all this and being employed in this for decades, the local indigenous population is not persuaded to follow any of this.  They mostly follow some form of Christianity brought to them by missionaries in the past or combine it with the practice of their ancestors.   How can hundreds of thousands of people from the US and Europe be convinced that something is a spiritual exercise while not a single local person seems persuaded enough to take it up – is the claim that they are simply unable to comprehend the deep spirituality? Is the expense a valid explanation? – how spiritual can something be if there is an income/wealth level that you need for practicing it?  I prefer the simpler explanation that these aren’t spiritual retreats at all and that they are merely corporeal, material and mundane experiences mislabelled.

The universality of the Buddha’s teaching

The Buddha’s teaching did happen in one particular culture (that wasn’t East Asia, by the way), but the teaching was not directed to one culture or another.  The dukkha that was the central subject of the Buddha’s teaching is also independent of time. If you had a human birth in any era, his teaching applies to you.  In fact, that is the reason people all over the world and across thousands of years have found it appealing.  I find it remarkable when I read the stories and the teachings contained in them how similar human concerns are today and then, in totally different parts of the world, when the external context is hardly recognizable. I contend that no part of the Buddha’s core teaching needs to be changed and modified to suit any culture. Practices, rituals – yes, these have been made to suit the situation, but in the case of a sangha that intends and claims to not deal with rituals, there is no particular need to differentiate the east and the west.   

To reconcile the difference in the cultural  context of the seeker and the cultural context of the ancient teacher it is sufficient to gain some historical context of the Buddha to understand events in his life. Let me make an analogy with Christianity.  There are Christians in the Philippines, Korea, England, Spain, South Africa, Brazil and, China and Sweden. But they all learn the story of Jesus’s life set in the Middle East, without having to change anything. Pictorial depictions and rites have taken on lots of flavors. For example, in Europe, Jesus and Mary are often represented as white people. 

My purpose in writing this is to challenge the notion which is sometimes brought out as the prime reason why “our Dharma” needs to be different from “their Dharma” which has a different cultural context. Let’s consider the versions of practice found in the East Asian countries or the Sri Lanka, Myanmar, Thailand, Cambodia, Vietnam etc.  Many works of art show the Buddha looking more or less like a person from their own country.   Artistic depictions of royal figures like Prasenajit (Pasenadi), Mallika, Ajātaśatru (Ajatasattu), Bimbisara etc show them dressed in local royal finery.  

However, when we look at the local teachers show the exhortation of the Buddha about the perfections to be cultivated by the practitioner: Ten paramī in the case of Theravada – dāna (giving), sīla (conduct/morality/ethics), nekhamma  (renunciation), pañña (wisdom), viriya(effort), khanti (patient endurance), sacca (truthfulness), adiṭṭhāna (determination), mettā (goodwill),   upekkhā(equanimity) or 6 pāramitā in the case of Mahayana – dāna, śīla, kṣānti ,vīrya, dhyāna (concentration/contemplation), prajñā.  These core teachings are not altered in any of these to “suit our culture”.  The difference in the two lists above is because of the difference in schools and not of the new host cultures.   

A particular mention is owed here to the law of karma – a concept that existed long before the Buddha, but to which the Buddha gave his unique meaning. Many teachers have explained how this is central to the Buddhas’ teaching.  Getting rid of this idea makes it quite hard to make sense of his teaching. I’m not going to talk here what karma really means – that’s an involved debate that scholars have had over the ages and about which there is copious literature.  Just urging everyone to look into understanding it and not reject it as something irrelevant to your cultural context.  Imagine if it were “true” – it doesn’t matter whether I know it or not, it applies to me.  Just as (to use a common analogy), I cannot escape the effects of gravity by refusing to believe in it or not hearing of it at all.  Or, permit me to use a religious analogy –  if the ideas of sin and virtue in Abrahamic faiths are true, I couldn’t just escape their effects by saying this doesn’t come from my culture or that I don’t believe it.

Again, I point to Christians in all Asian countries.  Theirs is not a distinct, not-quite-there Christianity.  It’s not uncommon to see Mary, mother of Christ dressed in local clothing in depictions, but you will never find any teaching of Christianity dropped because “it’s not suitable for our culture”. This is as true for old strains of Christianity that long predate Christianity in parts of Europe (St.Thomas Christians in India, e.g.) as it is for Christianity brought by missionaries who accompanied the European colonization. Their previous cultures do not have ideas of angels, satan, a second coming, all the dead being raised again then and Christian notions of a permanent selection of a soul for heaven or hell, but they accept the mythology as a fine frame in which the teaching is set. Likewise, Greece and many Nordic countries and other European countries had their own complex mythologies before the middle Eastern mythological setting for Christianity arrived.  And Christianity is openly recognized as a foreign arrival. They did not feel the need to reject all that.  They simply learned more about the prevailing beliefs and mythology in the time and place of Jesus’s life to understand his context better.  

There has always been tension within each of these communities as to whether this mythology is to be taken literally, whether it is believable, some totally rejecting the religion, some accepting it entirely and some giving non-literal interpretations to make it palatable to certain people.  But what I wish to point out is that the rejection was not on cultural grounds.  It was not because “that stuff is fine for them, but does not apply to our culture”. Same for the precepts.

I submit that it is just as possible to understand the Buddha’s Dharma as it was taught by learning more about the culture then and the mythology of the time and place.  But it is essential to understand the purpose of one’s practice – benefit to oneself and others – and from that, be able to note what is a teaching and what is a setting – and then practice, learn and teach all that constitutes the teaching.  The Buddha was quite a minimalist, never teaching more than what was necessary.  Another, starker way of stating the same thing – drop parts of the teaching and the Dharma is incomplete. 

I also find it a bit strange to see the opposite end of the spectrum – “this is the Buddhist cosmology, take it or leave it.  If you don’t believe in it, it is not Buddhism.”, but I don’t really hang out in circles where this is a big thing – hence not writing much about it.  

I’ll leave you with a funny image I saw about the depiction matter mentioned above.